Odisea
Un viaje interior
Inicio > Historias > El murciélago y el odontólogo

El murciélago y el odontólogo

¿En que se parecen un murciélago y un odontólogo? En nada, por supuesto. Pero ambas palabras encierran interesantes características.

"Murciélago" es una palabra pentavocálica, también llamada panvocálica, es decir que contiene, sin repetición, las cinco vocales. Como tal, es bastante conocida pero existen otras muchas como "adulterio", "vestuario", "arquitecto", "hipotenusa", "cuadernillo" o "maniqueo". Una bonita palabra panvocálica es "euforia" que solo requiere dos consonantes para soportar las cinco vocales. También existen nombre propios panvocálicos como Aurelio o Mozambique. Por extensión podemos considerar nombre y apellidos. Julia Roberts además de otras cosas es pentavocálica

Las palabras pentavocálicas podrían considerarse un subconjunto de los pangramas. Un pangrama es una frase que contiene todas las letras del alfabeto. Por supuesto que aquí se admite que se repitan las letras pero es más meritorio mientras menos extensión tiene ya que un texto con suficiente largura, un libro por ejemplo, es virtualmente un pangrama. Cuando Windows nos muestra la visualización de una fuente utiliza la frase: "El veloz murciélago hindú comía feliz cardillo y kiwi. La cigüeña tocaba el saxofón detrás del palenque de paja". Esto denota una de las características de los pangramas: la estupidez de su contenido. En efecto, puesto que se valora mejor el que menos letras tiene, los significados suelen ser bastante absurdos. Dicho sea de paso, el pangrama que acabo de citar no es de mucha calidad pues tiene 92 letras. La versión inglesa utilizada en tipografía, "The quick brown fox jumps over the lazy dog", aunque igualmente absurda tiene solo 35.

¿Y que hay del odontólogo?. Pues en cierto modo es lo opuesto a una pentavocálica: una monovocálica. Ahora de lo que se trata es de encontrar palabras que utilicen una sola vocal. Un bonito ejemplo con la "a" es "cantamañanas". Otros ejemplos para las restantes vocales serían: "vehemente", "chirimiri", "podólogo" y "tururú". En este caso mientras más largo sea el texto, mejor. La frase "Hasta mañana amada Marta" tiene 21 letras y es monovocálica. Como siempre hay quien riza el rizo, aquí tenemos un cuento monovocálico, Amar hasta fracasar, con la "a", por supuesto. Su autor es Rubén Darío, nombre, por cierto, panvocálico.

Todas las palabras utilizadas en este articulo se encuentran en el Diccionario de La R.A.E excepto pentavocálico, panvocálico y monovocálico. Lo cual no deja de ser una Incongruencia.

Que, mira por donde, con una "i" menos sería panvocálica.

Se está convirtiendo en un vicio esto de buscar palabras...

2003-03-12 a las 08:49 | Odiseo | 13 Comentarios | #

Referencias (TrackBacks)

URL de trackback de esta historia http://odisea.blogalia.com//trackbacks/6046

Comentarios

1
De: Daurmith Fecha: 2003-03-12 12:50

Hay un pangrama que apareció en una historia corta policíaca de un librito que encontré un día perdido en la casa del pueblo. Es chorra, como todos los pangramas, pero al menos no pone a algún pobre bicho a comer lo que no le toca. Helo: "Joven emponzoñado por el whisky, qué fin te aguarda exhibir".

Es pelín sermón, pero al menos es pangramático (¿he dicho yo eso?), y tiene tilde, coma, y punto. Un chollo (monovocóloco, digo, monovocálico).



2
De: ElPez Fecha: 2003-03-12 16:40

A mi el cuento de Darío se me ha hecho de imposible lectura: tengo además la mandíbula destrozada. Así que a Darío le digo:

"Hala, a mamarla, a Parla"



3
De: Daurmith Fecha: 2003-03-12 16:48

Por supuesto, el inglés se presta más a las monovocalizaciones, dato que fue descubierto, paradójicamente, por Les Luthiers, que lo demostraron componiendo su "Papa Garland had a hat and a mat and a fat black cat (Rag)", "Miss Lilli Higgins sings shimmi in Mississippi's Spring", y "Doctor Bob Gordon's hot dog shop from Boston (Fox Trot)".

Por otra parte, el genial Jardiel Poncela tiene una serie de cuentecitos que podríamos llamar avocálicos, en los que evita usar una de las cinco vocales. Y creo que una vez, también la letra ese.

Por poco no toco fondo...



4
De: eledhwen Fecha: 2003-03-12 20:12

Yo recuerdo haber leído en EGB (cuando todavía existía EGB) un cuento en el que no aparecía para nada la letra a.
Me había parecido muy ingenioso, entonces, pero poco ameno.
Ahora encuentro esto más divertido. :D



5
De: Jaime Fecha: 2003-03-14 01:13

Y al hilo de los cuentos de Jardiel Poncela, también hay que mencionar La disaparition, de Pérec, novela escrita sin usar la letra E. En la traducción española, El secuestro (Anagrama), la vocal que falta es la A.



6
De: el paseante Fecha: 2003-03-14 05:08

A los que les gusten los juegos con el lenguaje, no pueden dejar de leer los "Ejercicios de Estilo" de Raymond Queneau, miembro al igual que Perec del OULIPO (iniciales en francés de taller de literatura potencial). En este libro Queneau cuenta una misma historia (totalmente estúpida por otra parte) de 99 maneras distintas. Les aseguro que algunas son para morirse de risa. Un saludo.



7
De: Juan Carlos Fecha: 2003-03-14 07:10

Si quieren continuar con el disfrute de las palabras entonces no pueden dejar de leer a Cabrera Infante, empezando con 'Tres tristes tigres'. Fuera de que es mi nueva novela favorita, puedo decir que él puede darle sentido a estos juegos de palabras, ¡y en español!, es absolutamente fabuloso. Después podríamos platicar del resto de las cualidades de esa novela.



8
De: Anonymus Fecha: 2003-03-23 02:58

Solo saludar y poner en tu conocimiento que de uno de tus link, se escribe en http://usuarios.lycos.es/childrelativo/ en términos que quizás deberías de leer.
El actuar en consecuencia ya es cosa de cada uno. Pero que quede constancia y nunca puedas decir que lo tenias linkeado sin saber nada de ello.



9
De: royma Fecha: 2003-07-10 01:17

soy estudiante de filologia hispanica y estoy haciendo la tesis sobre tres tristes tigtres de guillermo cabrera infante y me gustaria los comentarios e intrecambios que puedan aportarme



10
De: no importa Fecha: 2003-11-27 04:11

¿y que nombre recibe este tipo de juego?
¡TÚ! ¿POR QUÉ LA VI?
alguien lo sabe?



11
De: Marcos Fuentes Mendoza Fecha: 2011-11-23 01:11

Les agradezco me hagan el favor de enviarme un cuento pentavocalico.
Gracias.



12
De: Susana Paredes Fecha: 2011-11-30 01:47

Yo recuerdo una canción con solo la O.

Ocho son los Orozco, yo los conozco...



13
De: Teobaldo Fernandez Zamora Fecha: 2012-01-30 18:18

felicitacicones por las papabras pentavocalicas







		

El canto de las sirenas

La Biblioteca de Babel
I Elada Oudepote Pethanei
Cuaderno de bitácora
4Colors
El peatón del aire
Una cuestión personal
El paleo-freak
Tio Petros
El triunfo de Clío
La hormiga remolona
El centro del laberinto
Evasivas
Mormuria

Canta, oh Musa...

El violín que surgió del frío
Amiguitas muy monas
El viaje del Beagle

Derrotero

La Ilíada
La Odisea
Filomúsica
El poder de las palabras

El consejo de Mentor

Chicago

Archivos

<Diciembre 2018
Lu Ma Mi Ju Vi Sa Do
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31            

Documentos


Blogalia

Blogalia


imagen
© 2002 Odiseo